Leftists emulating evil: The Nazis were also woke
Fate must be pranking the far left, because they adopted one of the Nazis’ primary ad concepts.
We’ve already seen how there is an eerie overlap between the Harris-Walz images and slogans and those of the Nazis, Soviets, and Chinese communists. But fate weirdly slated them to adopt an iconic Nazi sloganeering concept that was even present in a memorable moment in the best of the Indiana Jones movies. So witness the woke crossover of the Nazi and Un-Democratic parties, a word concept voiced by Volkskomrade Kamala herself, our glorious vice president.
Historic propaganda imagery of the Nazi era will always feature the D.E. (Deutschland Erwache) banner, which was one of the iconic symbols of the NSDAP — the Nazi party. With Deutschland translating to Germany and Erwache to
wake v (woke, woken)
Er erwachte aus seinem Schlaf. He woke from his sleep.
...
[...] meines Besuches und wieder zurück im Conrad Hilton Hotel in Chicago, erwache ich nachts mit hohem Fieber und Schüttelfrost. sanipex.at
Next day, happy with the success of my visit and back at the Conrad Hilton Hotel in Chicago, I woke up at night with high fever and chills.
The Nazis were forever marching around in their Hugo Boss uniforms with D.E. banners displaying the hakenkreuz, proudly declaring that they were woke. The video that presents the overwhelming evidence of Hitler's Socialism also makes the case that they were woke, at the 38-minute time index:
As outlined in the script and reference notations for the video:
Hitler also wanted to collectivise the race and create a “People’s State” or “People’s Community” - a Volksgemeinschaft. The idea was to abolish distinctions between classes, genders and so on, and equalise all Germans in the community. Arguably he didn’t achieve this, but there was an attempt to solve the class and gender problem. In other words, he was woke before many of you Antifa-lot were a twinkle in Mussolini’s eye.102 But in order to make his people’s commune, he would have to centrally plan the removal of the ‘capitalist Jews’ from society.103
100 Zitelmann, “Hitler’s National Socialism,” p379. Zitelmann, “Hitler: The Policies of Seduction,” p306.
101 Zitelmann, “Hitler’s National Socialism,” p379. & Zitelmann, “Hitler: The Policies of Seduction,” p306.
102 Aly, "Hitler’s Beneficiaries," P30. Bessel, “Life in the Third Reich,” p25. Browning and Siegelbaum, “Beyond Totalitarianism,” Kindle Chapter 6. Hitler, “Mein Kampf,” p307, p410.
103 Hitler, “Mein Kampf,” p307, p410.
104 Hitler, “Mein Kampf,” p307.
105 Zitelmann, “Hitler: The Policies of Seduction,” p72-92.
106 Zitelmann, “Hitler’s National Socialism,” p142. & Zitelmann, “Hitler: The Policies of Seduction,” p85.
107 Zitelmann, “Hitler’s National Socialism,” p142-143. & Zitelmann, "Hitler: The Policies of Seduction," p85.
The left has always been emulating evil, and fate must be pranking the far left now, because they adopted one of the Nazis’ primary ad concepts. This is probably why they are keeping quiet about their socialist national agenda.
We can expect some pushback from one group of leftist authoritarian collectivists being compared to another group of leftist authoritarian collectivists. They will likely try their usual tactic of redefining the word in question to exclude certain facts or groups conveniently as is usually the case when they argue whether a group of socialists were socialists.
Anti-liberty leftists reserve to themselves the privilege of redefining words for their convenience of the moment. But the correlations are easily referenced with multiple translation services and German-English dictionaries down through the decades.
Even the translation of the entry for Erwachen in the Etymological Dictionary of German by Wolfgang Pfeifer falls in line with the usual leftist orthodoxy, specifically with references to Vigilance for 'attention, mindfulness:'
The initial meaning 'to be awake' is specified to 'not to sleep' and 'to keep watch, to be vigilant'. – to awaken Vb. 'to wake up', ahd. irwahhēn (9th century), mhd. to awaken. Wache f. 'to keep watch, the time of keeping watch, the person(s) keeping watch', ahd. wahha 'to watch at night, to stay awake' (10th century), mhd. wache, also 'to keep watch, to keep watch', early nhd. 'watchman, watching person, watch time' (16th century), mnd. mnl. wāke, nl. waak, aengl. nihtwacu 'night watch', English wake, anord. Swedish: vaka (Germ. *wakōn). S. to this competing Wacht. vigilant adj. 'attentive, mindful', in older language also 'awake, lively' (17th century); before (as a formation to Wacht, s. d.) wachtsum (16th to 18th century). Vigilance for 'attention, mindfulness'
We would be remiss if we didn’t offer an example of our dear vice president and her “words of wisdom” on being “woke”:
This Nazi sloganeering concept was prominently featured in Indiana Jones and the Last Crusade. Indiana (Harrison Ford) has to go to Berlin to recover his father’s Holy Grail diary. In one of the more memorable moments of the movie, Indiana comes face to face with Adolf Hitler (Michael Sheard), while the infamous D.E. banners wave in the background:
The odds are that the moment is going to be even more memorable now with the propaganda connection to the Un-Democratic Party.
The nation’s socialist left seems to be moving closer and closer to emulating the worst collectivists of the past and emulating evil. But fate seems to have intervened, and they adopted advertising slogans that mimic the worst of the worst with the terminology of being woke. This juxtaposition should be abhorrent to anyone who believes in decency and individual liberty. Point these facts out to anyone who thinks “woke” is a meaningless slogan. It’s not. It portends the advance of evil. We’ve seen this before.
Originally published on the American Thinker.
“fate weirdly”
weird (adj.)
c. 1400, "having power to control fate,”
fate (n.)
late 14c., "one's lot or destiny; predetermined course of life;" also "one's guiding spirit," from Old French fate and directly from Latin fata (source also of Spanish hado, Portuguese fado, Italian fato), neuter plural of fatum "prophetic declaration of what must be, oracle, prediction," thus the Latin word's usual sense, "that which is ordained, destiny, fate," literally "thing spoken (by the gods)," from neuter past participle of fari "to speak," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say." Often in a bad sense in Latin: "bad luck, ill fortune; mishap, ruin; a pest or plague."
Sometimes I just hate the English language.